赠别
注释
- 艾杼(ài zhù):古代传说中少康臣名,曾灭浇。浇是寒浞之子。
- 殪(yì):杀死。
- 方召:方叔与召虎的并称,周宣王时的贤臣,曾平定蛮夷叛乱 。
- 夷蛮:泛指少数民族。
- 夏书:记载夏代史事的书。
- 少康:夏王相之子,中兴夏朝 。
- 小雅:《诗经》组成部分之一。
- 周宣:周宣王,西周的中兴之主。
- 茂烈:丰功伟绩。
- 休声:美好的名声。
- 国步:国家的命运。
- 海宇:天下,四海之内。
- 封疆:疆域,借指封疆大吏。
- 召旻(shào mín):《诗经·小雅》篇名,反映了西周末年的社会动荡和政治腐败。
- 寇攘:抢劫,劫掠。
- 矜(jīn):自夸,炫耀。
- 宠秩:宠爱与官职。
- 达人:通达事理的人。
- 讵(jù)肯:岂肯。
- 肮脏(kǎng zàng):亦作“亢脏”,刚直不屈。
- 委随:随顺、随和。
- 田祖:此处未详所指,疑有误,原文应是田丰,袁绍的谋士 。
- 本初:袁绍字本初。
- 愎(bì)谏:固执己见,不听劝谏。
- 昧(mèi):不明,糊涂。
- 女萝:植物名,常比喻攀附者。
- 蔹(liǎn)蔓:泛指蔓生植物。
- 芊芊(qiān qiān):草木茂盛的样子。
- 苕颖(tiáo yǐng):草花和禾穗,引申为光芒、才华。
- 婉婉:和顺的样子,也指美好。
- 缁(zī):黑色,这里指被污染。
翻译
艾杼灭掉浇,方叔和召虎平定了蛮夷之乱。《夏书》记载了少康的事迹,《小雅》歌颂过周宣王。他们的丰功伟绩冠绝当代,美好的名声流传亿万年。当时的君臣令人仰望,就像神人一样。
上天曾经降下祸乱,国家的命运充满艰难。天下政治动荡不安,国家疆土依靠大臣守护。读到《召旻》的最后章节,反复诵读只让人满心悲伤。强盗因为抢劫能得到厚赏,山林里的人却多贫穷卑贱。小人炫耀自己得到的恩宠和官职,还以此傲视贫寒之士。通达事理的人有着宏大的眼光,怎肯轻易屈从自己的志向。依从他人怕损害名声,不依从又会逆耳招祸。刚直的人往往不被容纳,随和的人大多只能殉身了事。
诸葛亮辅佐刘备,君臣关系亲密如同鱼水。田丰辅佐袁绍,袁绍却刚愎自用不听谏言,不懂得好的谋略。蜀汉成就了鼎足而立的形势,诸葛亮(卧龙)声名远扬益州。袁绍在官渡战败,田丰等大臣随后也遭杀害。
女萝依附于青松,蔓生植物相互缠绕绵延不绝。到了年末霜雪繁多时,它们的枝干依然相互萦绕。蔓草生在毁坏的墙垣上,碰到适宜的时节也长得十分繁茂。连绵的雨水冲毁墙垣,草花禾穗也随之干枯。
我这位和顺美好的好友啊,你的才能适合辅佐时政。果敢无人能比,议论起来言辞丰富。功名可以很快建立,但是行事一定要慎重。吴地产的橘子到北方会变成橙子,美玉贵在不被污染。你去吧,好好保持美好的前途,只是一想到分离就让人满怀悲愁。
赏析
这首诗通过历史典故和丰富的比喻,表达了作者对国家兴衰、君臣关系以及人生处世等多方面的思考。开篇以少康、周宣王时期的贤臣良将类比,赞叹他们的功绩与名声,为后文讨论当前局势铺垫。中间部分陈述国家在动荡时期面临的种种问题,批判了当时赏罚不公、小人得势的现象,并对比了不同君臣关系所产生的不同结局,诸如诸葛亮与刘备的鱼水相得,田丰与袁绍的悲惨收场,突出了贤明君臣对于国家命运的重要性。诗中运用自然景象作比喻,如女萝青松、蔓草苕颖,形象地表达人生的境遇和事物的变化无常。最后作者寄情于对友人的叮嘱,希望友人凭借才能成就功名同时,保持操守,慎于行事,也透露出离别之际的伤感与牵挂。整首诗内容丰富,蕴含着深厚的历史感和对现实的忧虑,用词古朴典雅,体现了较高的艺术水准。