次韵观弟避难

· 陈著
北风行黑杀,东南天柱折。 忠臣锯解头,文士刀抉舌。 我亦走危途,腥埃蒙面铁。 攀缘极棱层,双跟迸皴血。 山人邂逅惊,强颜取容悦。 班荆分菜糜,儿童笑流歠。 荼毒复荼毒,难说更难说。 十月初五夜,山林阴气合。 骨肉复何之,无从知死活。 眼光射先庐,山人火烈烈。 虎狼相往来,左右无寸挟。 吞声哭达旦,忽与妻孥接。 相持牵衣裳,透肤霜露浃。 何时是归时,细思增郁结。 且见脊令飞,绕树日千匝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 次韵:依照别人作诗所用的韵来和诗。
  • 棱层:高峻突兀的样子。
  • 班荆:指朋友相遇,共坐谈心。
  • 菜糜:菜粥。
  • 流歠(chuò):指大口吞食。
  • 荼毒:毒害,残害。
  • 初五夜:农历十月初五的夜晚。
  • 先庐:先辈的房屋。
  • 烈烈:鲜明的样子。
  • 脊令:鸟名,即鹡鸰。

翻译

北风呼啸犹如黑色的凶煞,东南的天柱好似折断了一般。忠臣被锯掉头,文士被刀割掉舌头。我也行走在危险的路途,尘埃蒙住了脸如同铁面。艰难地攀登山峰的高峻之处,双脚都迸裂出血来。与山人偶然相遇很是惊讶,强颜欢笑来讨好。一起坐在地上分食菜粥,儿童们笑着大口吞食。残害不断地残害,难以诉说更难以诉说。农历十月初五的夜晚,山林中阴气聚集。亲人又去了哪里,没有办法知道是生是死。目光射向先辈的房屋,山人的怒火烈烈燃烧。虎狼般的人来来往往,身边没有一点可依靠的。忍住声音哭泣到天亮,忽然和妻子儿女相遇。相互扶持牵着衣裳,肌肤都被霜露浸透。什么时候才是回去的时候,仔细思考心中更加郁闷纠结。只看见鹡鸰鸟飞翔,绕着树木每日盘旋很多圈。

赏析

这首诗描绘了诗人在艰难困苦的环境中所经历的种种险阻和痛苦。诗中通过对恶劣环境、危险路途、亲友失散等情景的描写,烘托出一种悲壮、凄凉的氛围。如“北风行黑杀,东南天柱折”,以夸张的手法表现出局势的险恶。“我亦走危途”等句则传达了诗人自身所面临的艰难。诗中还描写了与山人相遇、与家人重逢等场景,展现了在困境中的点滴温暖和希望。最后以鹡鸰鸟绕树飞翔,暗示了对团圆和安定的渴望。整首诗情感深沉,语言朴实,深刻地反映了特定时期的艰难与无奈。

陈著

陈著

宋庆元鄞县人,字子微,号本堂。理宗宝祐四年进士。贾似道讽其及门,不应。后知嵊县。嵊为戚畹所居,有司不得行政十七年,著独持风裁,威令肃然。迁官,嵊民祖帐塞路,达城固岭上,因改名“陈公岭”。宋亡,隐居四明山,自号“嵩溪遗耄”。有《本堂集》。 ► 1381篇诗文