(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 东瓯:古地名,在今浙江温州一带。
- 俊游:快意的游赏。
- 龙骧(xiāng):指大船。骧,马昂首的样子,这里借指船。
- 万斛(hú):形容容量之多。斛,古代量器名。
翻译
在东瓯这地方满是人物。在江心与我分别让我结识了快意游赏的朋友。北面是望尽的平旷草地,南面好似如画一般,在江水中间。是谁系着那巨大的船只。 离去啊什么时候才休止。还是依旧会在潮来时再到这上头。醉酒后笔墨挥洒令人感慨过去,满是离愁。一夜间西风吹来好像夏天已不存在。
赏析
这首词上片写与友人分别的场景及周遭环境,下片抒发离愁别绪。整个词营造出一种感伤、惆怅的氛围。“人物满东瓯”既点明了地点,又烘托出离别时的热闹场景,与后面的离愁形成对比。“北尽平芜南似画”描绘出一幅开阔而优美的画面,增添了环境的层次感。“醉墨淋漓人感旧”生动写出了词人借酒消愁、感怀过去的情态。最后“一夜西风似夏不”以景结情,用西风暗示季节的变化,也象征着离别的悲凉,进一步强化了离愁之感。此词情感真挚深沉,语言质朴自然。