贺新郎 · 其一人有见诳以六月六日生者,且言喜唱
注释
镂刻(lòu kè):雕刻。 蔷薇水:香水名。 瓶儿:这里指美女。 琉璃:一种有色半透明的玉石材料。 藉玉:安放玉体。 磊浪星儿:放荡不羁的人。 青奴:一种夏日取凉的用具,用竹或藤制成。这里指侍女。 蕲州竹:蕲州(今湖北蕲春县)产的竹子,用来制作乐器,声音悦耳动听。 泓(hóng):水深而广。 蹙(cù):皱起,这里指水的波纹。 香脐:女子的肚脐。 皓腕(hào wàn):洁白的手腕。 藕双莲独:形容女子的身体姿态如藕似莲,这里暗指其性感迷人。 拂掠:轻轻掠过。 乌云:指女子的头发。 纤腰似束:形容女子腰细如束。 白笃耨(dǔ nòu):一种香料,也用于比喻美酒的香气。 霞觞(shāng):酒杯。
翻译
精心雕刻出黄金屋。在炎热的夏天,用蔷薇水洒地,让美女在净瓶中沐浴。湿透的薄纱裙子微微褪下,是谁把那琉璃放置来安放玉体。更不管那微凉水的凉热。放荡不羁的人无处可去,叫侍女记下度新翻的曲子。她的娇媚无尽,堪比蕲州竹制乐器奏出的美妙声音。 一泓弯曲的池水波光粼粼皱起。女子面容粉嫩红润,肚脐迷人,手腕洁白,身姿如藕似莲般独特。她在傍晚时梳妆打扮,轻轻掠开如乌云般的秀发,无奈细腰如同束着一般。那美酒散发出白笃耨般的香气,酒杯中浮着绿色。那三岛十州是否真的存在呢,这如天花般的美景,只怕是凡心一动就会消逝。才刚刚纷乱飘落,便簌簌而下。
赏析
这首词以细腻的笔触描绘了一幅夏日美人沐浴后梳妆的情景,充满了艳丽的色彩和浪漫的氛围。上阕通过对环境和人物行为的描写,展现出一种奢华、放纵的场景,如“镂刻黄金屋”“蔷薇水洒”“湿透生绡裙微褪”等,表现出对美好事物的追求和享受。下阕则着重描写女子的美貌和姿态,如“粉生红、香脐皓腕,藕双莲独”“无奈纤腰似束”等,用生动的形象展现出女子的迷人魅力。同时,词中还融入了一些神话传说的元素,如“三岛十州”“天花”等,增添了词的神秘色彩和浪漫情调。总体来说,这首词语言华丽,意境优美,通过对美人、美景、美酒的描绘,表达了作者对美好事物的向往和对生活的热爱。