介亭

· 陈宓
春融四泽形如介,著我茅亭跨此间。 纵使戴星朝玉阙,终输乘月看金澜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 介亭:诗人所描述的一座亭子。
  • 春融四泽:春天来临,雨水滋润四周的土地。:暖和。四泽:四方的恩泽,这里指滋润大地的春雨。
  • 著(zhuó):这里是放置、坐落的意思。
  • 戴星:顶着星星,指早出晚归。
  • 玉阙:传说中天帝居住的宫殿,这里借指朝廷。
  • 金澜:金色的波澜,可能指水面在月光下闪耀的波光。

翻译

春天里,四方的土地在春雨滋润下一片和暖,这形状如同“介”字,而我的茅草亭子就坐落在这美妙的景致中间。即便我像那些顶着星星匆忙早出晚归赶赴朝廷的人一样为国效力,可终究比不上我趁着月色欣赏那水面上金色波光的惬意时光。

赏析

这首诗描绘了介亭周边的美好春光,通过两种不同生活状态的对比,表达了诗人对闲适自在生活的向往。开篇“春融四泽形如介,著我茅亭跨此间”,以生动的笔触勾勒出春天的生机勃勃以及介亭独特的地理位置,给人以美的享受,营造出一种宁静祥和的氛围。后两句 “纵使戴星朝玉阙,终输乘月看金澜” 陡然转折,将忙于官场事务和月下赏景作比,“戴星”体现出官场奔波的辛苦,而“乘月看金澜”则尽显闲适与悠然,鲜明地突出诗人内心更倾向于享受自然之美、宁静生活,不愿意被官场的忙碌所拘束的心境 ,整首诗情景交融,韵味悠长。

陈宓

宋兴化军莆田人,字师复,号复斋。陈定弟。少从朱熹学。历泉州南安盐税,知安溪县。宁宗嘉定七年,入监进奏院,上书言时弊,慷慨尽言。迁军器监簿,又上言指陈三弊。出知南康军,改南剑州,救灾济民,多有惠政。后以直秘阁主管崇禧观。有《论语注义问答》、《春秋三传抄》、《读通鉴纲目》、《唐史赘疣》等。 ► 769篇诗文