(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 惟:只有。
- 触:碰撞、触碰。
- 粹:纯粹、精粹,这里指玉的完美品质。
- ****贲(bì):装饰,这里有绽放光彩之意 。
翻译
天底下的宝贝,只有玉石堪称最为珍贵。 然而它经受不起触碰,一旦触碰便可能破碎。 怎么办啊怎么办,怎样才能保全它那纯粹完美的质地。 也只有说好好地珍藏起来,它自会绽放出独有的光彩 。
赏析
这首《石藏玉赞》以简洁质朴的语言赞美了玉的珍贵特质。开篇“天下之宝,惟玉为最”直接点明玉在天下宝物中的崇高地位,突显其珍贵不凡。“然不受触,触之则碎”生动描绘出玉的脆弱,令人感慨其美丽却又娇嫩。诗人发问“如何如何,可全其粹”,展现出对保全玉的纯粹质地的关切与思索。最终得出“亦曰珍藏,光华自贲”的结论,强调只要精心珍藏,玉就能自然而然地绽放光华。这首诗借赞玉,启示人们对待珍贵美好的事物,要悉心呵护、妥善珍藏,才能让其独特的价值得以长久保持 。