猛虎行
山木暮苍苍,风凄茆叶黄。
有虎始离穴,熊罴安敢当。
掉尾为旗纛,磨牙为剑铓。
猛气吞赤豹,雄威蹑封狼。
不贪犬与豕,不窥藩与墙。
当途食人肉,所获乃堂堂。
食人既我分,安得为不祥。
麋鹿岂非命,其类宁不伤。
满野设罝网,竞以充圆方。
而欲我无杀,奈何饥馁肠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 茆(máo):同“茅”,茅草。
- 罴(pí):棕熊,熊的一种。
- 旗纛(dào):古时军队或仪仗队的大旗,这里形容老虎尾巴摆动如同大旗。
- 剑铓(máng):剑的锋芒,这里指老虎磨尖的牙齿像锋利的剑刃。
- 蹑(niè):追踪,这里可理解为威胁。
- 罝(jū)网:捕兽的网。
- 圆方:这里指圆形和方形的盛物容器,代指食物。
翻译
傍晚时分,山林里树木苍苍,寒风凄冷,茅草的叶子已经枯黄。一只猛虎刚刚离开了洞穴,就连熊罴见了也不敢抵挡。 它摆动尾巴像是挥动着大旗,磨着的牙齿如同锋利的剑刃。它的威猛气势能吞下赤豹,雄威足以威胁封狼。 它不贪图狗和猪,也不窥视藩篱和墙壁内的东西。它就在大路当中猎食人肉,所捕获的是如此“堂皇”。 既然食人是我老虎的本分,又怎么能说这是不吉祥的事呢?麋鹿难道不是生来就有此命运,它们同类被猎捕难道不会悲伤? 田野里到处都设置了捕兽的网,人们竞相捕捉猎物来装满容器。却想要让我老虎不要杀生,可饥饿的肠胃该怎么办呢?
赏析
这首诗表面写老虎,实则另有深意。诗的开篇描绘出一幅萧瑟、凄凉的山林景象,为猛虎登场营造出一种神秘而肃杀的氛围。诗中对老虎的威猛进行了生动的描写,“掉尾为旗纛,磨牙为剑铓”形象地刻画出老虎的雄姿,展现出它强大的力量。
作者通过老虎之口,写出“食人既我分,安得为不祥”这样出人意料的话语,表面看是老虎对自己食人行为的“合理化”解释,深层含义是对社会现实中那些豪强恶霸贪婪残暴行径的讽刺。那些豪强就如同这只老虎,不顾百姓死活,公然作恶。
同时,诗中提到“麋鹿岂非命”等句,由老虎联想到麋鹿被人类捕杀的命运,反映出社会底层百姓被压迫、被剥削的悲惨处境,又讽刺了统治阶层的虚伪,他们一方面任意搜刮民脂民膏,另一方面却要求百姓安于现状,如同既要老虎不伤人又不给老虎食物一样荒谬。整首诗以虎喻人,借物讽世,揭示了社会的黑暗与不公 。