(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 夭嫭(yāo hù):美盛貌。
翻译
傍晚从南城回来,在桥边看见情郎离去。远远地追逐着情郎回来,绫罗衣裳微微染上了污渍。不怜惜弄脏了绫罗衣裳,只想要和情郎相互顾看。留恋在美丽的花园中,不肯辞别那花的美盛。靠着栏杆想要交谈,害羞畏惧这情感能向谁诉说。匆匆忙忙各自回到家中,幽秘的情怀就像那飞扬的柳絮。
赏析
这首诗生动地描绘了一位女子与情郎相逢的情景和内心的微妙情感。诗中通过“晚日”“罗衣汗微污”等细节描写,表现出女子为见情郎的急切和投入。“不惜污罗衣,要与郎相顾”更是凸显了她对情郎的在意。诗中的花园场景为情感的抒发提供了背景,“留连”“肯谢”等词传达了女子对情郎和这美好时光的留恋不舍。“傍栏思晤言,羞畏情谁谕”则细腻地刻画了她内心的羞涩与矛盾。最后以“草草各还家,幽怀是飞絮”作结,表达出女子心中那如飞絮般飘荡的幽微情怀,充满了诗意和柔情。