咏苏子美庭中千叶菊树子
生与众草生,不与众草荣。
彼皆春争葩,兹独秋吐英。
千叶共一萼,百蒂共一茎。
幽亭耸扶疏,独本非支撑。
吾友苏子美,有酒对自倾。
香随青陵蝶,色映黄金莺。
昨日偶来过,颇兴陶令情。
岂敢复言诗,君家有子卿。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 千叶:形容花瓣重叠繁多。
- 萼(è):花萼,在花瓣下部的一圈叶状绿色小片。
- 扶疏:枝叶繁茂纷披的样子。
- 苏美子:即苏舜钦,字子美。
- 陶令:指陶渊明,曾任彭泽县令。
- 子卿:汉代苏武字子卿,这里借指苏舜钦的才华。
翻译
它生长在众多杂草之中,却不和众草一起繁荣。它们都在春天争着开花,只有它在秋天吐出花朵。千层花瓣共同长在一个花萼上,上百的花蒂共同长在一根茎上。幽静的亭子边它高耸且枝叶繁茂纷披,单独的一根却并非依靠支撑。我的朋友苏子美,有酒就对着自己倾倒。香气随着青陵蝴蝶飘荡,颜色映照黄金莺鸟。昨天偶然经过这里,很兴起陶渊明那样的情怀。哪里还敢再说写诗,你家有像子卿那样的人物啊。
赏析
这首诗先描绘了千叶菊树子独特的生长习性和花开时间,突出它的与众不同。接着细致刻画了它的形态,如千叶一萼、百蒂一茎等,展现其独特之美。然后提到朋友苏子美在亭中饮酒的情景,以及自己经过时所产生的类似陶令般的情怀。最后通过赞扬苏子美如子卿般有才,丰富了诗的内涵。诗中对千叶菊的描写细致入微,同时通过与友人的关联,增添了人文气息和情感深度。整体意境优美,语言质朴而生动。