潘歙州寄纸三百番石砚一枚
永叔新诗笑原父,不将澄心纸寄予。
澄心纸出新安郡,腊月敲冰滑有馀。
潘侯不独能致纸,罗纹细砚镌龙尾。
墨花磨碧涵鼠须,玉方舞盘蛇与虺。
其纸如彼砚如此,穷儒有之应瞰鬼。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 歙州:shè zhōu,今安徽省黄山市歙县。
- 澄心纸:一种纸名。
- 镌:juān,雕刻。
- 龙尾:这里指砚台的一种装饰样式。
- 墨花:墨汁在砚中形成的花样。
- 涵:包含。
- 鼠须:这里指鼠须笔。
- 玉方:指砚台。
- 蛇与虺:huǐ,一种毒蛇。
翻译
永叔(欧阳修)的新诗取笑原父,不把澄心纸寄给他。澄心纸出自新安郡(歙州),腊月敲冰时非常滑溜还有余。潘侯不但能弄到纸,还有罗纹细纹的砚台雕刻着龙尾。墨汁在砚中如花样般磨开包含着鼠须笔,玉制的砚台像舞盘的蛇和虺。那纸像那样而这砚台如此,贫穷的儒士能拥有应该会让鬼都惊羡。
赏析
这首诗主要描述了潘歙州寄来的纸和石砚。先提到欧阳修不寄澄心纸的事,突出这纸的特别。然后具体描绘了澄心纸的来源和特点,以及潘侯所寄来的罗纹细砚的精美,包括砚上的雕刻和墨在其中呈现的状态等。诗中通过对纸和砚的细致刻画,展现了这些文房用品的珍贵与独特。同时也传达出一种对美好物品的欣赏和赞叹,以及文人之间对纸墨等雅物的关注和交流。最后说穷儒若有这些应会令鬼惊羡,有点夸张诙谐地突出了其珍稀难得。