寄题滁州醉翁亭
琅琊谷口泉,分流漾山翠。
使君爱泉清,每来泉上醉。
醉缨濯潺湲,醉吟异憔悴。
日暮使君归,野老纷纷至。
但留山鸟啼,与伴松间吹。
借问结庐何,使君游息地。
借问醉者何,使君閒适意。
借问镌者何,使君自为记。
使君能若此,吾诗不言刺。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 琅琊:láng yá,山名。
- 使君:汉代称呼太守刺史,汉以后用做对州郡长官的尊称。
翻译
琅琊山谷口的泉水,分流荡漾着山间的翠色。使君喜爱泉水的清澈,每次来到泉边就沉醉其中。醉时帽带在潺潺流水中清洗,醉后吟诗不同于平时的憔悴。傍晚时分使君归去,乡野老人纷纷到来。只留下山中鸟的啼叫,与松间的风声作伴。试问建造这亭子是为何,是使君游玩休憩的地方。试问喝醉是为什么,是使君休闲舒适的情意。试问雕刻是为什么,是使君自己作记。使君能够如此,我的诗就不说讽刺的话了。
赏析
这首诗描绘了滁州醉翁亭的优美景色以及使君在这里的活动和意趣。诗中通过对泉水、使君的沉醉姿态、使君离去后的场景等的描写,展现出一种悠然闲适的氛围和境界。琅琊山的美景和使君对这里的喜爱相互映衬。结尾处表明如果使君能保持这种状态,诗人便不会有讽刺之意,增添了一丝诙谐和深意。整体语言简洁明快,生动地传达出诗人对醉翁亭和使君的感受与态度。