(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 钟馗(kuí):中国民间传说中能打鬼驱除邪祟的神。
- 绿襦:绿色的短衣。
- 庖:厨师。
- 馎饦(bó tuō):古代的一种面食。
- 跣(xiǎn):光着脚,不穿鞋袜。
- 屠苏:古代一种酒名。
- 糗(qiǔ):干粮。
- 穷鬼:中国古代神话传说中的穷神。
- 扶箕:一种占卜方法。
- 紫姑:中国民间传说中的女神。
- 聩(kuì):耳聋。
- 呼卢:古代一种樗蒲戏。
翻译
新年到了钟馗还在,依旧穿着那旧的绿色短衣。老厨师供应着面食,光脚的婢女温暖着屠苏酒。带着干粮送走穷鬼,扶着箕迎接紫姑神。儿童们欺负我这个老糊涂,点着明亮的蜡烛聚在一起玩呼卢游戏。
赏析
这首诗生动地描绘了新年时的各种场景和习俗。通过对钟馗、老庖、跣婢以及各种新年活动的描写,展现出了浓厚的节日氛围和生活气息。首句写钟馗体现了迎新驱邪之意,描述庖厨和婢子的行为则凸显生活画面。送穷鬼、迎紫姑都是传统习俗,增加了新年的仪式感。最后描写儿童的玩闹,更是为新年增添了一份活力与欢乐。整诗语言朴素自然,画面感强,让读者能深切感受到古时新年的独特韵味。