(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 幅巾:古代男子以全幅细绢裹头的头巾。
- 藜杖:用藜(lí)的老茎做的手杖。藜,一种草本植物。
- 烽:烽火。
- 散关:即大散关,在陕西宝鸡西南大散岭上。
- 杜陵:在长安东南,秦时为杜县地,汉宣帝葬此,因名杜陵。
- 搔首:以手搔头。焦急或有所思貌。
- 横槊赋诗:横着长矛而赋诗。指能文能武的英雄豪迈气概。槊(shuò),长矛。
翻译
头上裹着一幅头巾,手持藜杖登上北城头,席卷大地的西风满眼都是哀愁。从大散关传来一点点烽火的消息,两行大雁带着长安杜陵的秋色。国家山河的兴盛与衰废让人搔首思考,个人身世的安危只能靠倚楼远望。横持长矛吟诗的气概已不再是往昔,梦魂还常常萦绕着古时的梁州。
赏析
这首诗主要表达了诗人面对国家局势的忧虑和对往昔壮志的怀念。首联通过描写诗人头巾藜杖登上城头以及满眼西风,奠定了悲愁的基调。颔联以烽火和大雁传递着有关边关和秋色的信息,暗示了局势的紧张。颈联则直接抒发对山河兴废和自身安危的感慨与思索。尾联回忆往昔横槊赋诗的豪迈,与如今的状况形成对比,突出对过去的怀念和壮志未酬的遗憾。整首诗意境深沉,情感真挚,体现了诗人深沉的爱国情怀和对人生的思考。