宿野人家

· 陆游
避雨来投白版扉,野人怜客不相违。 林喧鸟雀栖初定,村近牛羊暮自归。 土釜暖汤先濯足,豆䕸吹火旋烘衣。 老来世路浑谙尽,露宿风餐未觉非。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 白版扉:用白板做的门。
  • 土釜(fǔ):一种瓦锅。
  • 豆䕸(jiē):豆茎。

翻译

为避雨前来敲那白板做的门,乡野人家怜惜客人没有拒绝。树林喧闹鸟雀栖息刚刚安定,村子附近的牛羊在傍晚自己归来。用土釜烧暖水先洗一洗脚,借助豆茎吹火随即烘干衣服。年老之后世上的路都完全熟悉了,风餐露宿也不觉得有什么不对。

赏析

这首诗生动地描绘了诗人在乡野人家避雨借宿的情景。诗中展现了乡村的宁静与质朴,鸟雀初定、牛羊暮归,一派自然祥和之景。接着描写了在野人家中的生活细节,如用土釜热水洗脚、用豆茎烘衣,这些细节充满了生活气息。最后表达了诗人对世间之路的谙熟以及对风餐露宿这种生活状态的坦然接受和不以为意。全诗语言质朴自然,意境安宁,体现出诗人对乡村生活的喜爱以及一种豁达的心境。

陆游

陆游

陆游,南宋诗人,字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡,但收复中原信念始终不渝。创作诗歌很多,今存九千多首,内容极为丰富。抒发政治抱负,反映人民疾苦,风格雄浑豪放;抒写日常生活,也多清新之作。词作量不如诗篇巨大,但和诗同样贯穿了气吞残虏的爱国主义精神。杨慎谓其词纤丽处似秦观,雄慨处似苏轼。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。 ► 9399篇诗文