(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 谷雨:二十四节气之一。
- **夹衣:**春秋时穿的两层的衣服。
- 零:凋零。
- **台省:**唐时指中枢机构中书省、尚书省和门下省。这里指代官场。
- **拙:**笨拙,这里指不擅长官场之事 。
- **蹋月:**踏月。谓踏月色散步。
- **夕霏:**傍晚的云雾。
翻译
谷雨刚刚过去,便换下厚重的衣服穿上了夹衣,园林里的花朵大多凋零,只剩下蔷薇尚在。暖融融的日子里,斑鸠的鸣叫声遥遥相互呼应着,微风轻柔,雏燕逐渐能独自飞翔。朝堂之上有才能的人很多,而我们这些人却笨拙不擅官场之事,长久漂泊江湖,到了暮年才归来。在云门山踏着月色的景致极其清幽美好,暂且依靠在溪边的桥上观赏傍晚的云雾吧 。
赏析
这首诗前两联描绘谷雨时节的暮春景象,谷雨初过,蔷薇独残,鸣鸠遥应,雏燕试飞,生动展现出自然的动态与变化,流露出时光流逝之感。颈联由景及人,“台省多才吾辈拙”体现诗人对自身仕途不顺的感慨,与“江湖久客暮年归”相结合,表达了一生漂泊终归故土的复杂心境。尾联“云门蹋月方清绝,且倚溪桥看夕霏”描绘出一幅静谧美好的画面,诗人于云门山踏月赏景,依靠溪桥看云雾,尽显悠然洒脱,将人生的感慨融入自然之美中,充满悠然自得的意趣,也藏着历经沧桑后的超脱情怀,含蓄深沉,耐人寻味 。