(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 蔓络:指藤蔓缠绕。蔓(wàn)。
- 聊复:姑且再。
翻译
藤蔓缠绕着稀疏的篱笆,杂草长满了池塘,在吃饱嬉戏后姑且再漫步于斜阳之下。一场霜突然改变了千林的颜色,两头牛犊新犁了百亩的荒地。荒野的寺庙中僧人虽已残缺但还有钟鼓,官堤上有船经过可以看见船帆和桅杆。归来后笑着补写那空囊般的诗作,寒冷的日子谁知道也会自己慢慢变长。
赏析
这首诗描绘了一幅乡村生活的画面,有蔓草满塘的自然之景,有斜阳下的闲庭信步,有秋霜改变山林之色,有牛犊耕犁荒地,有寺庙钟鼓和江上官船,画面丰富多样,充满生活气息。诗人通过这些景象传达出一种自在闲适但又有些许感慨的情绪。最后写归来补写诗作,以及对寒日漫长的感受,体现出一种在平淡生活中的细微感悟和思考,让整首诗在田园氛围中多了几分耐人寻味的意韵。