(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 薄晚:临近傍晚。
- 纶(guān)巾:古时头巾名,以丝带编成,一般为青色。
- 鹤氅(chǎng):用鹤羽制成的披风,也泛指一般的披风。
- 树杪(miǎo):树梢。
- 鹅儿:指鹅黄酒,酒色呈鹅黄色。
翻译
临近傍晚时分,我悠然自得地从草堂走下来,头戴纶巾,身披鹤氅,尽情赏玩这秋天的美好时光。秋风经过树梢,开始发出紧密的声响,明月照入门扇,光影正好呈方正之状。人生一世不知道谁会在最后离世,一年四季最让人喜爱的就是这刚刚到来的凉爽秋意。从现在起我应当努力寻找沉醉之乐,那美酒恰似刚破壳而出的鹅儿一般金黄诱人。
赏析
这首诗描绘了一幅清幽雅致的秋日傍晚图。开篇“薄晚悠然下草堂,纶巾鹤氅弄秋光”,诗人以悠然之态出场,置身于秋光之中,尽显闲适洒脱。颔联“风经树杪声初紧,月入门扉影正方”,从听觉和视觉两个角度细腻描写,风声树影,营造出静谧清幽的氛围 。颈联“一世不知谁后死,四时可爱是新凉”,由景入情,发出人生感慨,同时突出对新凉时节的喜爱,展现出诗人豁达的心境。尾联“从今觅醉其当勉,酒似鹅儿破壳黄”则回归生活,以欲借酒沉醉享受时光作结,流露出诗人对生活的热爱和珍惜,整首诗情景交融,意境清新自然,情感真挚婉转。