食荠糁甚美盖蜀人所谓东坡羹也

· 陆游
荠糁芳甘妙绝伦,啜来恍若在峨岷。 莼羹下豉知难敌,牛乳抨酥亦未珍。 异味颇思修净供,秘方常惜授厨人。 午窗自抚膨脝腹,好住烟村莫厌贫。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 荠糁(jì shēn):用荠菜和米屑制成的羹。
  • 峨岷(é mín):峨眉山和岷山。
  • 莼羹(chún gēng):用莼菜烹制的羹。
  • 豉(chǐ):一种用熟的黄豆或黑豆经发酵后制成的食品。
  • 抨酥(pēng sū):指搅和而成的酥油。
  • 膨脝(péng hēng):亦作“膨亨”。腹部胀大。

翻译

荠菜制成的羹十分美味简直无与伦比,喝起来仿佛置身在峨眉山和岷山之间。莼菜羹加豆豉知道难以匹敌,牛奶搅拌成的酥油也不算珍贵。这奇特的味道很想用来修行时供奉,秘制的方法常常可惜传授给了厨师。中午在窗边自己抚摸着胀大的肚子,好好住在这烟雾笼罩的乡村不要厌弃贫困。

赏析

这首诗生动地描绘了诗人对荠糁羹美味的赞赏和感受。首联强调荠糁羹的无与伦比和带给诗人如置身蜀地的美妙感觉。颔联通过与莼羹、牛乳抨酥的比较,进一步突出荠糁羹的独特和珍贵。颈联表达了诗人对其特殊味道的珍视以及对这秘方的珍惜之情。尾联则描述了诗人满足地摸着肚子,体现了他即使身处乡村,面对贫困也能欣然处之的心态。整首诗围绕着荠糁羹展开,既展现了美食的魅力,也表现了诗人的生活态度和情趣。

陆游

陆游

陆游,南宋诗人,字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡,但收复中原信念始终不渝。创作诗歌很多,今存九千多首,内容极为丰富。抒发政治抱负,反映人民疾苦,风格雄浑豪放;抒写日常生活,也多清新之作。词作量不如诗篇巨大,但和诗同样贯穿了气吞残虏的爱国主义精神。杨慎谓其词纤丽处似秦观,雄慨处似苏轼。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。 ► 9399篇诗文