宿监中偶作

· 陆游
流落归来两鬓丝,此生真愧北山移。 数残宫漏寒无寐,开尽梅花病不知。 同舍破甘醒宿酒,故人折简索新诗。 生涯可笑清如许,枉是京尘扑马时。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 流落:指流落在外,这里指作者仕途不顺,漂泊各地。
  • 两鬓丝:鬓发如丝般花白。
  • 北山移:此处用孔稚珪《北山移文》典故,讽刺那些假隐士。这里说自己因为未能坚守隐居志向而惭愧。
  • 宫漏:宫殿里计时的漏壶,这里用来表示时间。
  • 破甘:古代把剥开柑橘称为破甘。
  • 折简:即写信,古人以竹简作书,简就成了书信的代称。
  • 京尘扑马:在京城中,车马奔驰,尘土飞扬,借指在京城奔波任职。 (pū): 扑打,这里有沾染之意。

翻译

漂泊归来后两鬓已变得花白如丝,此生真的愧对了北山的隐居之约。 数着残漏,寒冷中难以入眠,梅花盛开又凋零,自己生病卧床都不知道。 同舍之人剥开柑橘为我解宿醉,老朋友写信来索要我的新诗。 人生境遇如此清苦可笑,白白在京城那扬起尘土的道路上奔波过。

赏析

这首诗抒发了陆游内心复杂的情感。首联回忆自己漂泊归来两鬓斑白,借用“北山移”典故,生动地表达出内心对于未能坚持隐居志向的愧疚,同时也暗示仕途不顺的失落。颔联通过“数残宫漏”“开尽梅花病不知”细腻描绘自己夜不能寐、卧病在床而错过梅花的状态,传达出落寞、凄凉之感,也侧面展示出生活的不如意。颈联呈现生活中两个小细节,同舍破甘、故人索诗,从一定程度上给寂寞生活带来些温暖友情色彩,但也更衬托整体清寂氛围。尾联以自嘲语调感叹一生清苦,“生涯可笑”直抒胸臆,说在京城奔波却没有收获,透露出对过往追求功名利禄经历的反思与感慨 ,整首诗情感真挚深沉,语言质朴,将人生经历、内心情感与对命运的思考完美融合。

陆游

陆游

陆游,南宋诗人,字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡,但收复中原信念始终不渝。创作诗歌很多,今存九千多首,内容极为丰富。抒发政治抱负,反映人民疾苦,风格雄浑豪放;抒写日常生活,也多清新之作。词作量不如诗篇巨大,但和诗同样贯穿了气吞残虏的爱国主义精神。杨慎谓其词纤丽处似秦观,雄慨处似苏轼。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。 ► 9399篇诗文