(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 行在:指天子所在的地方,这里指临安(今浙江杭州)。(“行”读音:xíng)
- 明时:指政治清明的时代。
- 市肆:市场。
- 萧疏:冷落,稀稀落落。
- 殚:竭尽。
- 梁冠:古代士大夫的帽子。
- 石帆:石帆山,在浙江绍兴。
- 箭茁:笋芽。
- 莼丝:莼菜的丝。
翻译
年纪已老,却在政治清明之时乞求一个官职,逢到春天,心中惆怅,独自没有欢乐。 旧时的朋友大多离散,北方的音讯也很少听到,市场冷落,百姓的力量已经耗尽。 归乡的计划中已经栽下了上千株竹子,残余的岁月应该能挂上士大夫的帽子吧。 在石帆山的路上频频回头,竹笋正鲜嫩,莼菜的丝正满满地盛在盘中。
赏析
这首诗是陆游在临安时所作,表达了他复杂的情感。诗的开头,陆游感叹自己年事已高,虽在所谓的清明之世求得了一官半职,但内心却充满惆怅,毫无欢乐可言。接下来,他提到旧友离散,北方的消息稀少,市场萧条,百姓疲惫,反映出当时社会的一些问题。然后,诗人描述了自己归乡的打算,以及对未来的一种期望。最后,通过对石帆山路的回首和对竹笋、莼菜的描写,表现出他对故乡的思念和对宁静生活的向往。整首诗既有对现实的不满和无奈,也有对故乡的眷恋之情,情感真挚,意境深沉。