(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 江蓠(lí):一种香草。
- 芳杜:香草名,即杜若。
- 沙汀(tīng):水边或水中的平沙地。
- 竟日:终日,整天。
- 薄晚:傍晚。
- 青荧:青光闪映。
翻译
江边香草和杜若长满了水边沙地,在道士庄前我喝酒喝到半醉。一整天上上下下都有风烟缭绕,来来往往的鱼和鸟都自由自在,无拘无束。傍晚归家的人常常争相渡河,病弱的树叶在秋天到来之前就自己凋零了。兴致将要尽的时候仍然稍作停留,看着北村的渔火发出青荧的光。
赏析
这首诗描绘了江边道士庄的景色以及周围的自然景象和人们的活动。首联通过描写江蓠、芳杜等植物,以及诗人在道士庄前饮酒半醒的状态,营造出一种宁静而美好的氛围。颔联写风烟整日缭绕,鱼鸟各自自在,展现出大自然的和谐与生机。颈联描述了傍晚归人的争渡和病叶的先秋凋零,透露出一种时光的流转和生命的变化。尾联中诗人在兴致将尽时仍稍作停留,观赏北村的渔火,表现出对生活中美好瞬间的珍惜。整首诗语言自然流畅,意境优美,通过对自然景色和人物活动的描写,表达了诗人对生活的感受和思考。