猫儿石

休嫌不捕狸,局足巉岩下。 见说死猫头,无人能著价。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 嫌(xián):嫌弃。
  • :狸猫,这里泛指会捕鼠等小动物的猫。
  • 局足:蜷曲着脚。
  • 巉(chán)岩:高而险的山岩。
  • 见说:听说。
  • 著价:定价,说出价格 。

翻译

不要嫌弃它不抓捕狸猫(等小动物),它安静地蜷着脚待在险峻的山岩之下。听说那些死去的猫头(珍稀品种之类),却没有人能够给出确切的价格。

赏析

这首诗以“猫儿石”为主题,诗中表面吟咏的是猫儿石,实则意在借物抒怀。前面“休嫌不捕狸,局足巉岩下”,描绘出这看似平凡甚至“慵懒”不捕狸的形象处于险峻山岩下,给人一种遗世独立、远离世俗纷争的感觉。后两句“见说死猫头,无人能著价”,以听闻死去猫头的难以定价,与眼前活着却“不捕狸”的猫儿石形成鲜明对比,讽刺了世俗对虚假价值的盲目追捧,真正有风骨(像猫儿石安静“局足”一般)之物却被忽视。通过简洁明快的诗句,传达出对世俗观念和价值评判的反思与嘲讽 ,颇具深刻的思想内涵与独特的韵味 。