过钓台
上者为青云,下者为朽壤。
立足一不坚,千古徒怅懩。
先生际中兴,空山寄偃仰。
乾坤自清宁,道不与消长。
钓台高峨峨,江水平如掌。
其下多估帆,鹜利日来往。
未知此中人,见亦作何想。
而我适过之,轻风吹五两。
弥望烟云深,高吟众山响。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 朽壤:腐土。
- 怅懩(yàng):惆怅。
- 偃仰:安居,游乐。
- 峨峨:高峻的样子。
- 五两:古代的一种测风仪器,这里指风。
翻译
高的成为青云,低的成为腐土。立足如果不坚固,千古都只有惆怅。先生处于国家中兴之时,在空山寄托安居游乐。天地自然清宁,道不会有消长变化。钓台高高耸起,江水水平如手掌。它的下面有很多商船,为追逐利益每天来来往往。不知道这当中的人,看到会作何感想。而我恰好经过这里,轻风吹动着五两。放眼望去烟云深远,高声吟唱众山回应。
赏析
这首诗通过对钓台及其周围景色的描绘,表达了对人生兴衰、自然之道的思考。诗中把不同的境遇比作青云和朽壤,强调立足的重要性,又以钓台的高大和江水的平静象征自然的恒常。下面来来往往追逐利益的商船与上面的宁静形成对比。作者经过此地时的感悟和吟唱,更增添了一种超然物外的意境。整首诗意境深远,语言优美,既有对世俗的观照,也有对自然和人生的哲思。