道中寄公寿

坡陀羸马暮云昏,苦忆兔园高帝孙。 子舍芝兰皆可佩,后房桃李总能言。 鞦韆门巷火新改,桑柘田园春向分。 病酒相如在行役,梁王谁与共清樽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 坡陀(pō tuó):形容地势起伏不平。
  • 羸马(léi mǎ):瘦弱的马。
  • 兔园:汉梁孝王刘武所建的园囿,这里借指公寿的居所。
  • 子舍:儿子的房子,这里指公寿的儿子们的居处。
  • 芝兰:香草,常用来比喻美好的品德。
  • 总能言:这里指后房的女子善于逢迎讨好。
  • 鞦韆门巷:指游乐的地方。
  • 火新改:指季节变化,寒食节禁火后重新起火。
  • 桑柘(sāng zhè):桑树和柘树。
  • 病酒:饮酒过量而身体不适。
  • 相如:指司马相如,这里作者自比。
  • 行役:因公务而奔波在外。

翻译

起伏不平的道路上,瘦弱的马在黄昏的暮云下前行,我满心愁苦地思念着兔园里如高帝之孙般尊贵的你。你的儿子们品德美好如芝兰般都可佩饰,后房的女子们善于逢迎总能巧言令色。鞦韆门巷随着季节变化,寒食节后重新燃起了新火,桑柘田园里春天的气息正逐渐地分明。我像病酒的司马相如一样奔波在行役之中,不知梁王你能和谁一同共饮那清醇的美酒呢?

赏析

这首诗是黄庭坚寄给公寿的作品。诗中通过对路途景象的描绘,表达了对友人的思念之情。首联通过“坡陀”“羸马”“暮云昏”等词语,营造出一种凄凉的氛围,同时也点明了诗人旅途的艰辛和疲惫,而“苦忆兔园高帝孙”则表达了对友人的深切思念。颔联写友人的儿子品德高尚,后房的女子善于言辞,从侧面反映出友人家庭的情况。颈联通过描写季节的变化,展现出时间的推移和自然的变化。尾联以“病酒相如在行役”自比,表达了自己的疲惫和无奈,同时也询问友人能与谁共饮,流露出对友情的渴望和对相聚的期盼。整首诗情感真挚,意境深远,语言优美,用典恰当,充分展现了黄庭坚的诗歌才华。

黄庭坚

黄庭坚

黄庭坚,字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。 ► 2400篇诗文