(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 风枝雨叶:在风中摇曳的树枝和被雨打湿的叶子。
- 瘠(jí):瘦弱。
- 龙蹲虎踞:好像龙盘着,虎蹲着,形容地势雄伟险要。
- 苍藓:青色的苔藓。
- 翰林公:指苏轼曾担任翰林学士。
翻译
在风中摇曳在雨中浸润的瘦弱竹子生于贫土,像龙盘着像虎蹲着的石头上长满了青色苔藓。东坡老人就是那位翰林学士公,醉酒时挥洒出自己胸中的墨汁创作此画。
赏析
这首诗生动地描绘了苏轼所画的竹石图。诗中用“风枝雨叶瘠土竹”表现竹子在风雨中的姿态和生长环境的艰难,突出其坚韧。“龙蹲虎踞苍藓石”则通过形象的比喻,写出石头的奇伟姿态和古老沧桑之感。后两句点明了画作的作者是苏轼,并强调了他在醉酒状态下以胸中墨创作了这幅画作,展现出苏轼的豪情与艺术才情。整体上,此诗简洁地传达出画作的神韵,也表达了黄庭坚对苏轼画作的赞赏。