(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 梦兰:春秋时郑文公妾燕姞梦天使赐兰,后生子,取名为兰,因以“梦兰”喻妇女怀孕。(“姞”读音为“jí”)
- 画檐:有画饰的屋檐。
- 锦瑟:漆有织锦纹的瑟。
- 惊弦:曾受箭伤,遂闻弓弦声而惊惶。
- 别鹤:即《别鹤操》,乐府琴曲名;喻离散的夫妇。
- 星机:指织女星的织机。
- 促杼(zhù):急促的织布声。
- 新缣(jiān):新绢,新的细绢。
- 纨(wán)袖:用细绢制成的衣袖。
- 博齿:即骰子。
- 玉奁(lián):玉制的镜匣。
翻译
怀孕之事成为过去,心中懊悔不已,只羡慕那能归飞、轻拂画檐的鸟儿。 锦瑟之弦惊恐如同受创之人,为离别之鹤发愁,织女星的织机急促作响,怨恨新织出的细绢。 停止试舞,收起用细绢制成的衣袖,慵懒地不再玩骰子,将玉制镜匣丢在一旁。 几个夜晚,因离魂之苦而无法入眠,在楚地的天空,云断之处,看见了清凉的月亮。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘了女子的情感世界。诗中通过一系列的意象,如梦兰、归飞之鸟、锦瑟、别鹤、星机、新缣、舞腰、纨袖、博齿、玉奁等,展现了女子的悔恨、忧愁、哀怨和寂寞。
首联中,“梦兰前事悔成占”表达了女子对过去怀孕之事的懊悔,“却羡归飞拂画檐”则通过对归鸟的羡慕,反衬出自己的不自由和苦闷。颔联中,“锦瑟惊弦愁别鹤”以锦瑟之弦的惊恐来比喻女子内心的忧愁,“星机促杼怨新缣”则通过织机的急促声和对新绢的怨恨,进一步烘托出女子的哀怨情绪。颈联中,“舞腰罢试收纨袖”和“博齿慵开委玉奁”形象地描绘了女子的慵懒和无心娱乐的状态,反映出她内心的失落和寂寞。尾联中,“几夕离魂自无寐”表现了女子因思念而几夜无法入眠,“楚天云断见凉蟾”则以楚地天空中云断之处的清凉月亮作为背景,更加凸显了女子的孤独和凄凉。
整首诗意境优美,情感真挚,通过对各种细节的描写,深刻地刻画了女子复杂的内心世界,具有较强的艺术感染力。