所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
{病酒:因饮酒过量而身体不适。 可奈:怎奈,无可奈何。 流莺:即莺。流,谓其鸣声婉转。 寒食:节令名,在清明前一二日。相传春秋时晋文公为纪念介之推而禁火三日,故称。 清明:二十四节气之一。在每年公历四月五日前后。 长亭短亭:古代设在路旁的亭舍,常用为饯别处。}
翻译
{因饮酒过量而心情不适。唤起无限愁苦,怎奈那婉转啼鸣的黄莺。又到了一年时光,花儿为寒食节而惊叹,柳树能认出清明节。 天涯之处那翠色的山峰层层叠叠。这里有多少送别的长亭和短亭。疲倦地倚靠在东风里,只凭借美好的梦境,飞到那银色的屏风之处。}
赏析
{这首词以清新婉约之笔,抒发了词人的一腔愁绪和对美好梦境的期盼。上阕通过“病酒心情”“唤愁无限”“可奈流莺”等词句,形象地展现了词人心中的愁苦和无奈,以及时光流逝,花柳点明时令的情境。下阕通过“天涯翠嶂层层”“长亭短亭”等描绘,营造出一种空旷而悠远的意境,进一步烘托出词人的孤寂和离愁。结尾“倦倚东风,只凭好梦,飞到银屏”,则表达了词人希望借助梦境来摆脱现实的愁苦,给人一种缥缈而又充满渴望的感觉。整体意境优美,情感真挚,语言细腻动人。}