安乐坊牧童
前儿牵牛渡溪水,后儿骑牛回问事。
一儿吹笛笠簪花,一牛载儿行引子。
春溪嫩水清无滓,春洲细草碧无瑕。
五牛远去莫管它,隔溪便是群儿家。
忽然头上数点雨,三笠四蓑赶将去。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 笠:用竹篾或棕皮编制的遮阳挡雨的帽子。
- 簪(zān):插,戴。
- 滓(zǐ):沉淀的杂质,污点。
翻译
前面的孩子牵着牛渡过溪水,后面的孩子骑着牛回来询问事情。一个孩子吹着笛子戴着插着花的斗笠,一头牛载着孩子行走在前引导着。春天的溪流水很清没有杂质,春天小洲上的细草碧绿没有瑕疵。五头牛渐渐远去不用管它们,隔着溪水那便是孩子们的家。忽然头上落下几点雨,三个斗笠四个蓑衣急忙赶着过去了。
赏析
这首诗生动地描绘了一群牧童在溪边的生活场景。诗中通过对牧童牵牛过水、骑牛问事、吹笛簪花等画面的细腻刻画,展现出孩子们天真活泼、自由自在的形象。诗中的环境描写,如春溪嫩水清且无滓,春洲细草碧无瑕,为画面增添了清新美丽的背景。末句头上数点雨以及孩子们头戴斗笠身披蓑衣匆忙离去的场景,鲜活有趣,富有生活气息。整体营造出一种轻松、自然、充满童趣的氛围。