七月五夜枕上漫作悲秋一首时痔下犹未愈

楚客悲秋已自愁,况于客病事悠悠。 金灯对我吟清夜,苔研赚人空白头。 犹许存名参释老,那知有道本伊周。 风翻木叶露初下,笑指家林归去休。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 楚客:本指屈原,后泛指客居他乡的人。
  • 痔(zhì):痔疮。
  • 金灯:一种植物的名称。
  • :通“砚”。
  • 伊周:指商朝的伊尹和西周的周公旦。

翻译

客居他乡的人已因悲秋而自带忧愁,何况自身还患有疾病事情纷扰不断。金灯对着我在清静的夜里吟唱,砚台陪着人徒然地熬白了头。还允许留下名声参与佛道,哪里知道有道德的根本在于伊尹和周公。风吹动树叶露水下落刚开始,笑着指向家乡的树林回去休息吧。

赏析

这首诗表达了诗人在特定情境下的复杂情感。诗中以楚客自比,突出了身为他乡之客的愁苦,加上疾病未愈,更添烦忧。金灯清夜、苔砚白头的描写,营造出一种孤寂、清冷的氛围。诗人提到参与释老,却又想到有道应如伊周,展现出内心的矛盾与思索。结尾处风吹木叶、露水下落的景象,增添了一种凄凉之感,而“笑指家林归去休”则流露出对归乡的渴望与无奈。整体意境较为深沉、哀怨,体现了诗人在特定时刻的心境和感慨。

汪梦斗

宋元间徽州绩溪人,字以南,号杏山。宋景定中,魁江东漕试,授承节郎、江东司制干官。宋亡,谢昌言荐于元世祖,被召至京师,不受官。后教授乡郡。有《北游集》、《云间集》。 ► 135篇诗文