沧洲白鹭图五首 其一

·
画角声中意欲迷,酒阑客思晚凄凄。 恍然生我红尘外,满眼沧洲白鹭栖。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 沧洲:滨水的地方,古时常用以称隐士的居处。
  • 画角:古代乐器名,相传创自黄帝,或曰传自羌族。形如竹筒,以竹木或皮革制成,外加彩绘,故称“画角”。发声哀厉高亢,古时军中多用以警昏晓,振士气,肃军容。

翻译

画角的声音中让人意乱情迷,酒尽时客人的思绪在傍晚时分变得凄惨凄清。恍然间感觉自己产生在尘世之外,满眼都是滨水之处白鹭栖息的情景。

赏析

这首诗首先通过画角声营造出一种迷茫的氛围,接着写酒后客人的凄凉思绪,然后突然一转,仿佛自己已置身于红尘之外,看到的是满是白鹭栖息的沧洲之景。诗的意境转换巧妙,从现实的迷乱凄凉到一种超凡脱俗的景象,给人一种远离尘世喧嚣的宁静之感。同时也通过对比现实与想象中的情境,表现出诗人对自由自在、宁静生活的向往。

汪炎昶

元徽州婺源人,字茂远。少受学于宋遗民孙嵩。学成,隐居不仕,自称古逸民。时宋亡已久,其衣冠、礼度仍沿宋时旧俗。家贫而至孝。 ► 198篇诗文