(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 历览:遍览,逐一地看。
- **周:遍及。
- **仁智:指仁智之景,出自《论语·雍也》“智者乐水,仁者乐山 ”,这里指代美好的山水景色。
- **欢豫:欢乐,快乐。
- **穿渠:开凿水渠。
- **金谷:金谷园,在洛阳西北,是晋代石崇的别墅,以繁华著称 。
- **辟道:开辟道路。
- **铜驼:铜驼街,在洛阳,是古代洛阳的繁华区域。
- **乍:刚刚,起初。
- **岩风:山风。
- **芰(jì)荷:菱叶与荷叶。
- **石幽:岩石幽深之处。
- **林末:林梢。
- **横柯:横枝。
翻译
我逐一欣赏了各处美好的山水景致,登上高处后满心都是快乐。这里开凿水渠引来了金谷园的水,开辟道路连接到铜驼街。时常有长桥横跨在水面上,曲折的楼阁刚刚临近水波。山风吹过竹树沙沙作响,水池中菱叶与荷叶散发出香气。岩石幽深的地方衔着细嫩的小草,林梢横出了曲折的枝条。
赏析
这首诗描绘了一处皇家园林山池的壮丽景色。开篇点明诗人遍览山水后的愉悦之情,奠定了整首诗欢快的基调 。中间部分详细描写了园林的建筑布局,穿渠、辟道、长桥、曲阁等,展现出园林规模的宏大与建造的精巧。诗人着墨于自然景色,“岩风生竹树,池香出芰荷”生动地描写了山风与竹树、水池与芰荷相互映衬的清幽画面,既有听觉的感受也有嗅觉的体验。“石幽衔细草,林末度横柯”则细腻地刻画了园林中岩石边、林梢的微小景致,给人一种宁静而深邃的美感。整首诗语言清新自然,雕琢却不失古朴,让读者仿佛置身于那个美轮美奂的皇家园林之中,感受到了一派清幽雅致的氛围。它不仅仅是对景色的描绘,更透露出一种对盛世繁华的歌颂与赞美。