(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 孟津:古黄河津渡名。
- 函谷:函谷关。
- 罗縠(hú):一种疏细的丝织品。
翻译
霜气降临孟津,秋风越过函谷关。想着你已凄寒,在窗前卷起那细薄的丝织品。纤细的手停下了裁缝之事,弯曲的鬓发也不再进行梳妆抹香膏。相隔千里不能听闻你的消息,方寸之心郁闷而纷繁积聚。何况又是飞萤飞舞的夜晚,树叶杂乱地纷纷飘落。
赏析
这首诗意境凄清,通过“霜气”“秋风”等词语营造出萧瑟之感。描述了对远方恋人的思念与挂怀,从对方所处环境的想象到自身的行为举止,如“纤手废裁缝,曲鬓罢膏沐”,生动地体现出思念之深。“千里不相闻,寸心郁纷蕴”更是直白地表达了内心的愁苦与郁闷。最后以飞萤夜和落叶纷纷的景象进一步烘托出凄凉的氛围,使整首诗充满了哀怨与惆怅之情。