(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 洗沐:古代官员例假,可休息沐浴,这里指休假。(“洗”读音:xǐ)
- 栖迟:游玩休憩。
- 楂(zhā):水中的浮木。
- 晦:夜晚。
翻译
每五天才能休假一次,在一座小山丘上游玩休憩。 古老的浮木横在靠近山涧的地方,高耸的危石挺立在前边的小洲上。 河岸边绿色的是新开的河柳,池塘中红色的是映照的海榴花。 野花不会等到夜晚才开放,山中的虫子又怎能知道秋天的到来。 人生又能有几次这样的时光呢?夜晚的烛火并非能长久地游玩。
赏析
这首诗描绘了春日山庭的景色,以及诗人对此景的感悟。诗的前两句,诗人提到自己只有五天一次的休假时间,才能来到这山丘休憩,流露出对闲适时光的珍惜。接下来,通过对山涧、浮木、危石、河柳、海榴等自然景物的描写,展现了春日山庭的生机勃勃与美丽景色。“野花宁待晦,山虫讵识秋”这两句,以野花和山虫的自然习性,进一步强调了自然界的规律和生命的短暂。最后两句,诗人感慨人生短暂,如同夜晚的烛火一样,不能长久地游玩享乐,体现了对人生的思考和珍惜。整首诗语言优美,意境清新,通过对自然景色的描绘和对人生的感悟,表达了诗人对美好时光的珍惜和对生命的思考。