(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 遽(jù):急忙,迅速。
- 荑(tí):草木刚长出来的嫩芽。
- 圭(guī):古代帝王或诸侯在举行典礼时拿的一种玉器,上圆(或剑头形)下方。
翻译
秋天刚刚来到,梧桐叶就迅速飘落了;春天都已经来到了,梧桐却还未能长出嫩叶。梧桐的微小叶片虽然看似低贱,可一旦裁剪一番或许能成为珍贵的玉圭。
赏析
这首诗以梧桐的生长特性来展开描述。前两句通过“秋还遽已落”和“春晓犹未荑”形成鲜明对比,生动地写出了梧桐叶在秋冬迅速凋零、春天却发芽迟缓的景象。后两句则从小小的梧桐叶联想到珍贵的玉圭,表达出一种对看似平凡、低贱事物潜在价值的深刻思考。诗人借咏梧桐,传达出不能以一时的状况或表面现象来评判事物,任何事物都可能蕴含着不为人知的价值与潜力,具有一定的哲理韵味。同时,也体现了沈约诗歌简洁明快又蕴含深意的风格特点。