周亚夫

· 徐钧
削平吴楚大功成,一旦生疑触怒霆。 自是君王多任刻,非关许负相书灵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 吴楚:指西汉时期的吴楚等国的七国之乱。
  • :暴雷,霹雳。(tíng)
  • 任刻:谓滥施严刑峻法。

翻译

周亚夫平定吴楚等国之乱大功告成,可一旦被君王心生疑虑就触怒了雷霆。本来就是君王大多滥用严刑峻法,而不是因为许负看相灵验的缘故。

赏析

这首诗主要讲述了周亚夫的命运。他因平定七国之乱立下大功,但后来却因一些事情引起君王怀疑而遭致不幸。诗中指出这并非是像传说中相术预测那般,而更多的是君王自身的多疑和严苛。作者以简洁的语言概括了周亚夫的经历和遭遇,也对历史事件背后的复杂因素进行了一定思考和评判。诗风较为冷峻客观。

徐钧

徐钧,字秉国,号见心,兰溪(今属浙江)人。以父荫为定远尉。宋亡不仕,金履祥尝延以教授诸子。精于史学,曾据《资治通鉴》所记事实,为史咏一千五百三十首。今存《史咏集》二卷,五代部分已佚失。事见本集附许谦、黄溍、张枢序,清光绪《兰溪县志》卷五有传。 徐钧诗,以《宛委别藏·史咏集》为底本,校以《续金华丛书》本(简称金华本)。 ► 297篇诗文

徐钧的其他作品