奉和御制幸金明池

· 夏竦
朱辂乘时兮出晓烟,飞梁承幸兮斗城边。幔省荫堤兮杨叶闇,星旄藻岸兮物华妍。 珠网金铺兮豫章馆,风樯桂楫兮木兰船。象潢仪汉兮澄波远,激水寻橦兮妙戏全。 伫帝晖兮凝制跸,人焕衍兮欢心逸。嘉流景兮延迩臣,乐清明兮丽新曲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 朱辂(lù):天子所乘之车。
  • 飞梁:凌空飞架的桥梁。
  • 幔(màn)省:用帐幔围成的宫室。
  • 闇(àn):同“暗”。
  • 星旄(máo):旌旗上的饰物。
  • 藻岸:装饰华美的岸边。
  • 豫章馆:华丽的馆舍。
  • 风樯(qiáng):指帆船。
  • 桂楫(jí):桂木船桨。
  • 木兰船:用木兰树材制成的船。
  • 象潢(huáng):装饰有大象等形象的水池。
  • 仪汉:比拟汉代。
  • 凝制跸(bì):使帝王的车驾停下来。

翻译

天子所乘之车在清晨的烟雾中适时驶出,凌空飞架的桥梁承载着圣驾在斗城边。用帐幔围成的宫室遮蔽着堤岸使杨叶显得昏暗,旌旗饰物和华美的岸边使万物光彩艳丽。珍珠网装饰和黄金铺就的是豫章馆,风吹帆船和桂木船桨的是木兰船。装饰有大象等形象的水池可与汉代比拟使清波更加悠远,激荡水流进行爬竿的奇妙表演非常齐全。恭候帝王的光辉使车驾停下来,人们光彩焕发且欢衍心情安逸。美好的流水景致延请亲近的臣子,欢快清明而又使新曲美丽。

赏析

这首诗生动地描绘了皇帝驾临金明池的盛大场面和热闹景象。诗中通过“朱辂”“飞梁”“幔省”“星旄”等词汇展现了皇家的威严和奢华;“杨叶闇”“物华妍”等又描绘出环境的优美;“珠网金铺”“风樯桂楫”等细致地刻画了各种华丽的装饰和设施。整首诗气势恢宏,场面宏大,充分体现了皇家出游的庄严和热闹,同时也反映了当时社会较为繁荣的景象。语言华丽,意境深远,给人以强烈的画面感。

夏竦

夏竦

宋江州德安人,字子乔。以父战契丹死,授丹阳主簿。真宗景德四年举贤良方正科。累迁知制诰。仁宗天圣五年,除枢密副使。七年,拜参知政事。因与宰相吕夷简不合,复为枢密副使。康定中除陕西经略安抚使,怯于用兵西夏,自请解兵权,改判河中府。庆历三年召拜枢密使,为台谏所攻,改知亳州。七年,复为枢密使,旋再被论罢,出知河南府。有才智,然尚权术,性贪婪,世人目为奸邪。卒谥文庄。有《文庄集》、《古文四声韵》。 ► 294篇诗文