飞雪满群山其一又名扁舟寻旧约

· 蔡伸
冰结金壶,寒生罗幕,夜阑霜月侵门。翠筠敲竹,疏梅弄影,数声雁过南云。酒醒敧粲枕,怆犹有、残妆泪痕。绣衾孤拥,馀香未减,犹是那时熏。 长记得、扁舟寻旧约,听小窗风雨,灯火昏昏。锦裀才展,琼签报曙,宝钗又是轻分。黯然携手处,倚朱箔、愁凝黛颦。梦回云散,山遥水远空断魂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 冰结金壶:古代用以计时的铜壶,因为夜里寒冷,壶中的水冻结成冰。“壶”(hú)。
  • 罗幕:丝罗帐幕。
  • 夜阑:夜深。“阑”(lán),残,尽,晚。
  • 翠筠:翠绿的竹子。“筠”(yún),竹子的青皮。
  • (qī):倾斜,歪向一边。
  • 粲枕:鲜艳的枕头。
  • 锦裀:锦制的垫褥。“裀”(yīn),垫子,褥子。
  • 琼签:漏箭的美称。古代计时报更的竹签。
  • 宝钗轻分:指情人分别。

翻译

铜壶中的水冻结成冰,丝罗帐幕中透出寒意,夜深时,寒霜冷月侵袭着门户。翠绿的竹子被敲击作响,稀疏的梅花摆弄着影子,几声大雁飞过南边的云彩。酒醉醒来,斜靠在鲜艳的枕头上,心中悲伤,脸上还残留着妆容的泪痕。独自拥着绣被,余香未散,仍是那时的熏香气味。

常常记得,曾乘扁舟去寻找旧时的约定,听着小窗外的风雨声,灯火昏暗。刚刚展开锦制的垫褥,漏箭就报告黎明的到来,宝钗又一次轻易地分别。在黯然伤神的携手之处,靠着红色的帘子,忧愁凝结,眉头紧锁。从梦中醒来,一切如云般消散,山遥水远,徒然让人断魂伤怀。

赏析

这首词通过对环境的描写和对情感的细腻刻画,营造出一种凄凉、忧伤的氛围。上阕描绘了寒冷的夜景和主人公的孤独悲伤,冰结的金壶、寒冷的罗幕、南去的雁声,都增添了冷清之感,而残妆泪痕和余香未减的熏香则进一步烘托出主人公的哀愁。下阕回忆了过去与情人的相聚和分别,扁舟寻旧约、听风雨、展锦裀等场景,与最后的分别和梦醒后的空断魂形成鲜明对比,突出了词人对旧情的怀念和对分离的痛苦。整首词情景交融,语言优美,情感真挚,让人感受到词人内心深处的忧伤和无奈。

蔡伸

蔡伸,字伸道,号友古居士,莆田(今属福建)人,蔡襄孙。政和五年(1115)进士。宣和年间,出知潍州北海县、通判徐州。赵构以康王开大元帅幕府,伸间道谒军门,留置幕府。南渡后,通判真州,除知滁州。秦桧当国,以赵鼎党被罢,主管台州崇道观。绍兴九年(1139),起知徐州,改知德安府。后为浙东安抚司参谋官,提举崇道观。绍兴二十六年卒,年六十九。《宋史翼》有传。伸少有文名,擅书法,得祖襄笔意。工词,与向子諲同官彭城漕属,屡有酬赠。有《友古居士词》一卷。存词175首。 ► 172篇诗文