所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- **巧笑:美好的笑。形容女子笑容迷人。
- **玲珑:形容玉梅枝头的花朵小巧、精致、剔透的样子。
- **酒杯流处:指大家喝酒的时候。
- **去程无记:去的路程不记得了。
- **好事匆匆:形容相聚等好的事情很快就过去了 。
- **分付:交付、交给 ,这里可理解为把情感默默寄托。
- **穷:穷尽。
翻译
还记得当时初次相逢, 她那迷人的巧笑让人难以忘怀。枝头的玉梅花儿小巧玲珑,宛如她那般惹人怜爱。众人饮酒时,我心中的愁绪已如江水般浓稠。天边寒雁横越天空,增添几分孤寂。
她离去的路程我已记不太清了,只记得她走时很从容 。等到归来相聚,美好的时光却匆匆流逝。一切的情意都默默交付在无言之中,而这份遗憾和愁恨实在难以穷尽。
赏析
这首《画堂春》是赵长卿的作品,以浅淡的语言抒发了深沉细腻的情感。上阕起始回忆与佳人相逢的美好瞬间,“巧笑”生动勾勒出女子的迷人神态。“玉梅枝上玲珑”一句,以景衬人,借玉梅的柔媚玲珑暗示女子的娇美。“酒杯流处已愁浓”笔锋一转,欢乐场景中愁绪暗生,为下阕离别的伤感埋下伏笔,“寒雁横空”的凄凉景象更是进一步烘托出内心的愁情。
下阕描述了离别和重逢的状况, “去程无记更从容”表明离别时分神恍惚, “到归来好事匆匆”突出重逢短暂美好易逝。“一时分付不言中”将千般情感浓缩于无言之中,此时无声胜有声,更显情深意切。 最后“此恨难穷”直接点明主旨,表明遗憾愁绪绵绵无尽。整首词从欢聚到分离再到重逢,情感起伏波折,表达了对往昔经历和所恋之人的绵长眷恋与难忘。