相逢行

行行即长道,道长息班草。 邂逅赏心人,与我倾怀抱。 夷世信难值,忧来伤人,平生不可保。 阳华与春渥,阴柯长秋槁。 心慨荣去速,情苦忧来早。 日华难久居,忧来伤人。谆谆亦至老。 亲党近恤庇,昵君不常好。 九族悲素霰,三良怨黄鸟。 迩朱白即頳,忧来伤人,近缟洁必造。 水流理就湿,火炎同归燥。 赏契少能谐,断金断可宝。 千计莫适从,万端信纷绕。 巢林宜择木,结友使心晓。 心晓形迹畧,畧迩谁能了。 相逢既若旧,忧来伤人,片言代纻缟。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 班草:布草而坐。
  • 邂逅:不期而遇。
  • 夷世:太平之世。夷,平易、太平。
  • (wò):润泽。
  • (gǎo):枯干。
  • 谆谆:形容恳切教导的样子。
  • 亲党:亲属和同党。
  • 恤庇:抚恤庇护。
  • 昵君:亲近的人。
  • (xiàn):在高空中的水蒸气遇到冷空气凝结成的小冰粒,多在下雪前或下雪时出现。
  • (chēng):红色。
  • :白色的绢。
  • :达到某种程度或境界。
  • :契合、投合。

翻译

不停地前行就踏上漫长道路,路长只能铺设草而坐来休息。不期而遇遇到那让人赏心悦目的人,与我尽情倾诉心怀。太平的世道确实难以遇到啊,忧愁袭来伤人身心,一生都难以保证安定。阳光使花儿在春天润泽,背阴的树枝却在秋天长久枯槁。心中感慨荣耀离去太快,情苦的时候忧愁来得太早。太阳的光华难以长久停留,忧愁袭来伤人啊,恳切教导也会直到终老。亲属同党可给予就近抚恤庇护,亲近的人也不会总是交好。九族为白色的霰悲伤,三位贤臣因黄鸟而哀怨。靠近红色就会变得浅红,忧愁袭来伤人,靠近白色必定会达到洁白。水的流动是趋向就着湿润的,火的燃烧是一同归向干燥的。相互欣赏契合的很少能和谐,像断金那样珍贵难得。千种计谋却不知哪一个适用,万种头绪实在纷纷缠绕。筑巢在树林里要选择好树木,结交朋友要让人心里明白。心里明白行为就会简略,简略近在眼前谁又能了解呢。相逢既然如同旧识,忧愁袭来伤人,只言片语就能代替白色的葛布衣服。

赏析

这首诗内容较为复杂深沉。诗中描写了人生道路的漫长与艰辛,邂逅知音的难得与珍贵,感叹太平世道难寻,生命无常,荣耀易逝,忧愁常伴。还提及人际关系的复杂,亲党之间也并非绝对可靠,以及自然事物的规律和人与人之间契合的难得。强调在选择和交往中要有智慧和判断力。诗中运用了对比和象征手法,如阳华与阴柯、荣与忧、各种颜色等,增加了诗歌的表现力和深度。整体风格深沉凝重,充满对人生和世事的思考。

谢灵运

谢灵运

谢灵运,原名公义,字灵运,以字行于世,小名客儿,世称谢客。南北朝时期杰出的诗人、文学家、旅行家。祖籍陈郡阳夏(今河南太康县),生于会稽始宁(今绍兴市嵊州市)。出身陈郡谢氏,为东晋名将谢玄之孙、秘书郎谢瑍之子。东晋时世袭为康乐公,世称谢康乐。曾出任大司马行军参军、抚军将军记室参军、太尉参军等职。刘宋代晋后,降封康乐侯,历任永嘉太守、秘书监、临川内史,终于元嘉十年(433年)被宋文帝刘义隆以“叛逆”罪名杀害,时年四十九岁。 ► 135篇诗文