相逢行
行行即长道,道长息班草。
邂逅赏心人,与我倾怀抱。
夷世信难值,忧来伤人,平生不可保。
阳华与春渥,阴柯长秋槁。
心慨荣去速,情苦忧来早。
日华难久居,忧来伤人。谆谆亦至老。
亲党近恤庇,昵君不常好。
九族悲素霰,三良怨黄鸟。
迩朱白即頳,忧来伤人,近缟洁必造。
水流理就湿,火炎同归燥。
赏契少能谐,断金断可宝。
千计莫适从,万端信纷绕。
巢林宜择木,结友使心晓。
心晓形迹畧,畧迩谁能了。
相逢既若旧,忧来伤人,片言代纻缟。
拼音
分享图
朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 班草:布草而坐。
- 邂逅:不期而遇。
- 夷世:太平之世。夷,平易、太平。
- 渥(wò):润泽。
- 槁(gǎo):枯干。
- 谆谆:形容恳切教导的样子。
- 亲党:亲属和同党。
- 恤庇:抚恤庇护。
- 昵君:亲近的人。
- 霰(xiàn):在高空中的水蒸气遇到冷空气凝结成的小冰粒,多在下雪前或下雪时出现。
- 頳(chēng):红色。
- 缟:白色的绢。
- 造:达到某种程度或境界。
- 契:契合、投合。
翻译
不停地前行就踏上漫长道路,路长只能铺设草而坐来休息。不期而遇遇到那让人赏心悦目的人,与我尽情倾诉心怀。太平的世道确实难以遇到啊,忧愁袭来伤人身心,一生都难以保证安定。阳光使花儿在春天润泽,背阴的树枝却在秋天长久枯槁。心中感慨荣耀离去太快,情苦的时候忧愁来得太早。太阳的光华难以长久停留,忧愁袭来伤人啊,恳切教导也会直到终老。亲属同党可给予就近抚恤庇护,亲近的人也不会总是交好。九族为白色的霰悲伤,三位贤臣因黄鸟而哀怨。靠近红色就会变得浅红,忧愁袭来伤人,靠近白色必定会达到洁白。水的流动是趋向就着湿润的,火的燃烧是一同归向干燥的。相互欣赏契合的很少能和谐,像断金那样珍贵难得。千种计谋却不知哪一个适用,万种头绪实在纷纷缠绕。筑巢在树林里要选择好树木,结交朋友要让人心里明白。心里明白行为就会简略,简略近在眼前谁又能了解呢。相逢既然如同旧识,忧愁袭来伤人,只言片语就能代替白色的葛布衣服。
赏析
这首诗内容较为复杂深沉。诗中描写了人生道路的漫长与艰辛,邂逅知音的难得与珍贵,感叹太平世道难寻,生命无常,荣耀易逝,忧愁常伴。还提及人际关系的复杂,亲党之间也并非绝对可靠,以及自然事物的规律和人与人之间契合的难得。强调在选择和交往中要有智慧和判断力。诗中运用了对比和象征手法,如阳华与阴柯、荣与忧、各种颜色等,增加了诗歌的表现力和深度。整体风格深沉凝重,充满对人生和世事的思考。