覆盆帖

· 苏轼
覆盆子甚烦采寄,感怍之至,令子一相访,值出未见,当令人呼见之也。季常先生一书,并信物一小角,请送达。轼白。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 覆盆:即覆盆子。
  • 感怍(zuò):感激惭愧。
  • 季常:陈季常,苏轼的朋友。

翻译

覆盆子很麻烦你采摘后寄来,我非常感激惭愧,让我的儿子去拜访你,正碰上你出去了没有见到,应当让人叫你相见。陈季常先生的一封信,以及信物一小部分,请送达他那里。苏轼说。

赏析

这篇《覆盆帖》内容较为简短,主要是苏轼表达对朋友寄来覆盆子的感激之情,以及提到了儿子去拜访朋友没见到,还谈及要帮朋友送一封信和一些信物。虽文字不多,但体现了苏轼与朋友之间的交往和情谊。整体语言平实,通俗易懂。

苏轼

苏轼

苏轼,北宋文学家、书画家。字子瞻,又字和仲,又称大苏,号东坡居士。眉州眉山(今属四川)人。与父苏洵、弟苏辙合称三苏。他在文学艺术方面堪称全才。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为唐宋八大家之一;诗清新豪健,善用夸张比喻,在艺术表现方面独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后代很有影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,喜作枯木怪石,论画主张神似。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。 ► 3426篇诗文