蝶恋花 · 曾韵鞋词

端正纤柔如玉削。窄襪宫鞋,暖衬吴绫薄。掌上细看纔半搦,巧偷强夺尝春酌。 稳称身材轻绰约。微歩盈盈,未怕香尘觉。试问更谁如样脚,除非借与嫦娥著。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 纤柔:纤细而柔软。
  • 玉削:像玉一样光洁、温润。
  • 窄襪:窄小的袜子。“襪”同“袜”。
  • 宫鞋:古代宫女所穿的鞋。
  • 吴绫:吴地所产的绫。
  • 搦(nuò):握,持。
  • 绰约:形容女子姿态柔美的样子。
  • :同“步”。

翻译

女子的小脚端正纤细又柔软好似美玉削成。窄小的袜子和宫鞋,温暖地衬托着轻薄的吴绫。在手掌上仔细看刚刚能握住一半,好似巧妙地偷偷强取来品尝春天的美酒。 身材稳稳地显得轻盈又柔美。微微迈步轻盈盈的,不担心会被香尘察觉。试问还有谁能有这样的小脚,除非借给嫦娥去穿。

赏析

这首词主要描绘了女子的小脚之美。词的上阕细致地描写了小脚的形态,如“端正纤柔如玉削”“掌上细看纔半搦”等,突出了其小巧精致。下阕则通过“稳称身材轻绰约”来展现小脚对女子整体仪态美的衬托,并用“试问更谁如样脚”强调这小脚的独特与难得。全词通过对小脚的描写,营造出一种细腻、柔美的氛围,体现出当时对于女子小脚审美的一种独特追求。但这种对小脚的过度关注和赞美,反映了特定历史时期的审美观念。

杨无咎

杨一作扬。宋临江清江人,字补之。一说名补之,字无咎。自号逃禅老人、清夷长者、紫阳居士。寓居洪州南昌。高宗朝累征不起。绘画擅墨梅,变水墨点瓣为白描圈线,显梅之清疏淡雅。水墨人物师法李公麟。书学欧阳询,笔势劲利。今存《逃禅词》,风格婉丽。 ► 176篇诗文