瑞雪咏

玄管洽,豳诗平。火洲灭,日壑清。龙关沙蒸,河徼云惊。晷未沉而井閟,宇方霾而海溟。山飞白雪,叶中符而掩皇州。降千□而瑞神世,始□葐蒀以蕤转。终徘徊而烟曳,状素镜之晨光。写金波之夜晰,晰景兮便娟,冠集灵兮蔼望仙。溢迎风兮湛承露,亘临华兮被通天。幂遥途而界远绮,丽青墀而镜列钱。及其流彩犹抟。凝明亟积,郊隰均映。江峦齐奕,审伊宫之逾丈。信钘阿之盈尺,洞秋方之玉园。果仙京之珠泽,若夫贞性贲道。润德晖经,载途演其楙。同云宣其灵,既昭化于卫术。亦阐义于齐庭,结秋竹之丽响。引幽兰之微馨,窃惟鸿化远洎。玄风遐施,浃纬称祥。磬埏作瑞,调露之乐既兴。大闺之歌已被,春光兮冬泽。长无愆于平施。
拼音

注释

题注:大明元年诏敕作。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 玄管:指管乐器。
  • 豳(bīn)诗:指《诗经·豳风》。
  • 火洲:炎热的陆地。
  • 日壑(hè):太阳沉落的山谷。
  • 龙关:地名。
  • 河徼(jiào):河边。
  • 晷(guǐ):日影。
  • 井閟(bì):井封闭。
  • 霾(mái):阴霾。
  • 海溟(míng):大海。
  • 葐蒀(pén yūn):形容烟气缭绕。

翻译

管乐器和谐,《豳诗》平和。炎热的陆地消失,太阳落入山谷变清。龙关的沙在蒸腾,河边的云令人惊叹。日影还未沉下井就封闭了,天空刚被阴霾笼罩而大海迷茫。山上飞下白雪,像叶子中蕴含的符契覆盖了京城。降下这众多的祥瑞让神灵降临世间,开始时烟气缭绕如蕤草般转动,最后如烟雾般徘徊摇曳。形状如素净镜子的晨光,书写如金色波浪的夜晚明晰。明晰的景色美好啊,如皇冠集合神灵般令人敬仰。满溢迎着风啊又浸润着露水,连绵临近繁华啊覆盖通天之路。覆盖遥远路途并划分远方华美的丝织品,美丽映照在青色台阶就如排列的铜钱。等到那流动的光彩还在团聚,凝结明亮急速积聚,郊外和低湿的地方都一样映照。江上山峦整齐光亮,审视那宫殿超过一丈,相信那钘山也是盈满一尺。洞察那秋方的玉园,果然如同神仙京都的珠泽。至于那坚贞的品性使道德显耀,润泽品德光辉经传,在路途上展现它的茂盛。同云宣扬它的灵验,既在卫国的法术上显示其教化,也在齐国的宫廷阐明其义理。凝结秋竹的美妙声响,引发幽兰的细微芳香。私下里认为这宏大的造化深远到达,玄妙之风广泛施行,天地间都称道吉祥,遍地岩石也呈现祥瑞。调和露水的音乐已经兴起,宫廷之歌也已传唱,春光和冬泽,长久不会在平均施予上有过错。

赏析

这首《瑞雪咏》描绘了雪景的美妙与祥瑞的气息。诗中通过对自然景象的细致描写,如白雪覆盖京城、日影和天气的变化等,营造出一种神秘而美丽的氛围。运用了丰富的词汇来形容雪景的各种姿态,展现了诗人对自然的敏锐观察力和独特的描绘能力。同时,还融入了对祥瑞、道德、风化等方面的思考和表达,使诗歌具有更深层次的内涵和意义。整首诗语言瑰丽,意境深远,既展现了大自然的魅力,也反映了当时的文化和思想。

谢庄

谢庄

南朝宋陈郡阳夏人,字希逸。谢弘微子。七岁能文,及长,美容仪,宋文帝赞为“蓝田生玉”。初为诸王属官,曾制木地图,可分可合。宋孝武帝即位,除侍中,迁左卫将军。曾上表反对以门第选才。前废帝时,以为金紫光禄大夫。卒谥宪。明人辑有《谢光禄集》。 ► 20篇诗文