追和尤延之检详紫宸殿贺雪

锡山诗老立层霄,黄竹赓歌宴在瑶。 有客梦中闻雪作,曲肱篷底信船摇。 遥知端叶飘香袖,笑向梅花趁早朝。 未叹山人负猿鹤,负渠缩项与长腰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 追和:仿照前人的诗题或诗韵写诗词。
  • 尤延之:尤袤,南宋诗人、大臣。
  • 检详:官名,此处指尤延之担任该官职。
  • 紫宸殿:宫殿名称,是皇帝举行重要仪式之地 。
  • 锡山诗老:指尤延之,锡山为无锡别称,尤延之是无锡人。 层霄:高空。
  • 黄竹赓(gēng)歌:“黄竹”是一种古天子之诗;“赓歌”,和歌。这里化用典故,仿佛说在高空举行如古代帝王般高雅的宴集唱和。
  • :瑶台,神话中神仙居住之地,这里代指美好高雅的场所。
  • 曲肱(gōng):弯着胳膊。
  • 信船摇:听任小船随意飘荡。
  • 端叶:雪花。
  • 山人:诗人自指。
  • 负猿鹤:辜负猿鹤相伴的隐居生活。
  • 缩项:缩项鳊鱼; 长腰:长腰米,二者代指美好的食物。 “负渠缩项与长腰”意思是辜负了美食。

翻译

尤延之这位来自锡山的诗坛前辈,仿佛站在高远的天空,如在瑶台享受高雅的宴集,进行着美妙的唱和。我呢,在睡梦中听闻下雪了,于是弯着胳膊躺在篷船之下,听任小船自在摇荡。我能遥想那雪花飘落在你的衣袖上,你笑着面向梅花,赶早就朝。我并不感叹自己辜负了与猿鹤相伴的隐居生活,只是可惜辜负了那些美味的缩项鳊鱼和长腰米啊。

赏析

这首诗呈现出两个不同的场景。前两联通过想象描绘尤延之在紫宸殿参加活动的高雅华丽,与自己在船中悠游听雪的闲散形成鲜明对比。“有客梦中闻雪作,曲肱篷底信船摇”生动展现出诗人随性、洒脱的生活状态,充满自由恬淡之意境。后两联“遥知端叶飘香袖,笑向梅花趁早朝”继续想象尤延之在朝时赏雪向梅的情景,画面优美美好。尾联“未叹山人负猿鹤,负渠缩项与长腰”笔锋一转,诗人看似自我调侃,不叹辜负隐居之责,却遗憾错过美食,实则透露出内心一种复杂情绪,表面潇洒豁达,暗中或许也有一丝不甘与感慨,诗意委婉含蓄,让人在豁达中品出别样况味 ,既有对友人高雅经历的想象,也有对自身闲散生活的安然与一丝自嘲。 整体展现出诗人在现实与想象之间的心境变化,诗意丰富而悠远。

杨万里

杨万里

杨万里,字廷秀,号诚斋。汉族江右民系,吉州吉水(今江西省吉水县黄桥镇湴塘村)人。南宋著名文学家、爱国诗人、官员,与陆游、尤袤、范成大并称“南宋四大家”、“中兴四大诗人”,光宗曾为其亲书“诚斋”二字,学者称其为“诚斋先生”。官至宝谟阁直学士,封庐陵郡开国侯,卒赠光禄大夫,谥号文节。 ► 4332篇诗文