(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 官缚:公务缠身,无法自由享受春天。
- 髯疏:胡须稀疏,形容年老或经历沧桑。
- 雪更欺:雪色映衬下,胡须显得更加苍白。
- 云间堕词客:如同从云端飘落的文人墨客。
- 事外:指世俗事务之外,超脱尘世。
- 心期:心灵契合,心意相通。
- 诗全退:指诗才逐渐衰退,不再如年轻时活跃。
- 句总宜:你的诗句总是恰到好处,非常适宜。
- 浪苦:虚度光阴,无所作为。
- 酱瓿:陶罐,这里借指生活简朴,但志趣相投。
- 会相知:终究会互相理解和欣赏。
翻译
公务繁忙让我无暇感受春天的气息,稀疏的胡须在雪色映衬下更显苍老。 仿佛看到一位文人在云间飘然而至,我们在心灵上达到了共鸣。 随着年龄的增长,我的诗才似乎已经退去,而你的才华却始终如一,诗句总是那么得体。 虽然我这一生有时显得无所作为,但我知道,我们的友谊就像朴素的生活,简单却深刻。
赏析
这首诗是杨万里与陆务观之间的酬答之作,表达了他们对彼此才华的赞赏以及对生活的感慨。诗人以自身的忙碌和衰老为背景,描绘了与友人陆务观的心灵契合。陆务观的诗才被赞美为“句总宜”,暗示其作品深得人心。同时,诗人也以“一生非浪苦”表达出对平淡生活的认同,认为即使经历波折,与朋友的深厚情谊也会像“酱瓿”一样,尽管简单,却能长久相知。整首诗情感真挚,意境深远,体现了友情的珍贵和对生活的独特理解。