(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
{
功父:诗人的朋友。
傍(bàng):靠近。
竹炉:一种以竹子为材料做成的小火炉。
拥鼻:掩鼻。
约斋:可能是某人的别号。
阑(lán):残,尽。
}
翻译
{ 寒霜不曾靠近那绣花的门帘让人感觉寒冷,美酒也不能使客人的脸庞变得红润。殷勤地走向竹炉去温暖手脚,懒得去找铜镜来端正自己的衣冠。没有人相伴独自坐着直到月亮将要落下,掩着鼻子轻声吟诵直到夜色将近阑珊。忽然想起约斋那里的诗债还在,自己吹亮灯火起身去查看。 }
赏析
{这首诗营造了一种清冷、闲适的氛围。开头两句通过霜不寒、酒不红脸表现出环境的清寂和诗人懒散的状态。“勤向竹炉温手脚,懒寻铜镜正衣冠”进一步突出了这种慵懒随意,只关心自身的温暖而不在意形象。“无人孤坐月将落,拥鼻清吟夜向阑”描绘了诗人孤独静坐,吟诗至深夜的情景,体现出他的寂寞和对诗意的沉浸。最后因想起诗债而起身查看,富有生活气息,也表现出诗人对诗歌的重视和认真。整首诗语言朴素自然,生动地展现了诗人病起后的生活状态和内心世界。}