(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 休日:假日。
- 荆溪:水名,在江苏南部,流经溧阳、宜兴等地。
- 心力:心思和精力。
- 无馀恋:没有多余的留恋。
- 惨别颜:带着凄惨离别的神情。惨,凄惨;颜,容颜、神情。
翻译
来到荆溪时两鬓都已斑白,这两年我心思精力从未空闲过。如今要离开此地没有什么太多留恋的,只是梅花仿佛带着凄惨的神情和我告别。
赏析
这首诗开篇“到得荆溪鬓尽斑”,诗人以写实之笔,直言来到荆溪后自己鬓发已变斑白,形象地展现出时光的流逝以及在荆溪这段岁月中经历的辛劳。“二年心力不曾闲” 进一步阐明在这两年里,一直殚精竭虑、劳心劳力,无暇他顾。
后两句 “如今归去无馀恋,只有梅花惨别颜” 陡然一转,于看似决然的 “无馀恋” 后,却因梅花而情感波折。诗人与梅花仿佛产生了一种特别的情谊,即将离去时,梅花似乎也有着不舍的凄惨神情。诗人借梅花的这一形象,委婉深刻地表达了自己内心深处对于此地复杂的情感,表面说无太多留恋,实际是别有一番眷恋在心头,情景交融,将内心细腻的情绪借景展现,令人回味。