寒雀

百千寒雀下空庭,小集梅梢话晚晴。 特地作团喧杀我,忽然惊散寂无声。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 特地:表示特意。

翻译

成百上千的寒雀飞落在空旷的庭院中,它们小群地聚集在梅树的梢头谈论着傍晚的晴天。特意成群喧闹仿佛要吵死我,忽然间又受惊飞散变得寂静无声。

赏析

这首诗生动地描绘了寒雀的活动场景。前两句营造出一个宁静而富有生机的画面,寒雀在空庭聚集,在梅梢“话晚晴”,富有意趣。后两句写寒雀“特地作团喧杀我”,展现出它们喧闹的一面,随后又“忽然惊散寂无声”,这种反差增添了诗歌的灵动与趣味。全诗语言诙谐,在轻松的氛围中展现出大自然中生动的一幕。杨万里善于捕捉生活中的细微景象,用简洁的语言表达出独特的意境和情趣。

杨万里

杨万里

杨万里,字廷秀,号诚斋。汉族江右民系,吉州吉水(今江西省吉水县黄桥镇湴塘村)人。南宋著名文学家、爱国诗人、官员,与陆游、尤袤、范成大并称“南宋四大家”、“中兴四大诗人”,光宗曾为其亲书“诚斋”二字,学者称其为“诚斋先生”。官至宝谟阁直学士,封庐陵郡开国侯,卒赠光禄大夫,谥号文节。 ► 4332篇诗文