(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- **章台:本为汉代长安街名,后常用以指代游乐场所。
- **游冶:出游寻乐。
- **金龟婿:指身佩金龟(唐官员佩物)的贵婿,后泛指身份高贵的女婿。
- **花漏:古代的一种计时工具,以铜壶盛水,壶中置箭,以水漏滴来计算时刻,这里借指时光。
- **云屏:画有云母图案的屏风,借指闺房。
- **绛纱:红色的纱帐。
- ****宿酲(chéng)**:隔夜犹存的酒意。
翻译
那位在章台寻欢作乐的贵婿,归来的时候仍旧带着醉意,醉态醺醺。在这美好的春夜时光里,更觉时光匆匆令人心生怯意,闺房之中美人尽显柔美娇俏。 红色纱帐后的灯影微微晃动,枕上的她辗转反侧,玉枕上的金钗发出细碎声响 。还没等隔夜的酒意消散,外面传来马嘶声,催促着他赶早去上朝。
赏析
这首词描绘了一位贵族子弟的生活片段。上阕以“章台游冶”点明其寻欢作乐的行径,“归来犹带醺醺醉”生动地刻画出其沉迷游乐的状态。“花漏怯春宵”营造出一种时光易逝的微妙氛围,“云屏无限娇”则展现出闺中美人的娇柔姿态,给人以温馨旖旎之感。下阕通过“绛纱灯影背”“玉枕钗声碎”等细节描写,细腻地刻画了夜晚闺房中的情景,暗示出她的辗转难眠。“不待宿酲销,马嘶催早朝”则陡然转折,将男子从温柔乡中拉回现实,突出其被世俗事务催促的无奈,从而也在一定程度上反映出贵族生活表面繁华却实则身不由己的状态。全词情景交融,语言委婉含蓄,通过生活场景的描绘展现了人物的内心世界和生活的复杂。