古捣练子夜捣衣

· 贺铸
收锦字,下鸳机。净拂床砧夜捣衣。马上少年今健否,过瓜时见雁南归。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 锦字:前秦窦滔妻苏蕙曾织锦为回文诗寄给丈夫,后以“锦字”指妻子给丈夫的书信。
  • 鸳机:织机的美称。
  • 床砧(zhēn):捣衣石。床,不是卧具,而是放置砧石的器具。
  • 瓜时:《左传·庄公八年》中说,齐侯派遣连称、管至父戍守葵丘,瓜熟时前往,约定第二年瓜熟时派人接替。后以“瓜时”指服役期满的归期。

翻译

收起给自己丈夫写好的书信,走下那精美的织机。在夜晚,仔细擦拭干净放置捣衣石的器具,开始捣衣。在远方征战骑马的少年如今身体是否康健呢?约定好的归期早就过了,如今见到大雁都往南飞了,也不见他回来。

赏析

这首词描绘了一位思妇夜晚捣衣的情景,短短几句便营造出了浓厚的相思氛围。“收锦字,下鸳机”两句,简洁地展现出思妇从停下织锦、写信,到走下织机的动作,暗示了她心思的转移,由平素的劳作转到对远方行人的深切思念。“净拂床砧夜捣衣”一句,写明了时间是夜晚,思妇捣衣之举既是生活常态,又象征着她绵延不绝的思念。在这安静的夜晚,捣衣声或许寄托着她对远行丈夫的牵挂。最后两句,“马上少年今健否”直接抒发对丈夫身体的担忧,“过瓜时见雁南归”则借归期已过而人未归,大雁南飞的景象,强化了她的盼归之情与愁绪,情景交融,将思妇的思念刻画得具体而感人。

贺铸

贺铸

贺铸,北宋词人。字方回,号庆湖遗老。汉族,卫州(今河南卫辉)人。宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女。自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故自号庆湖遗老。 ► 877篇诗文