(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 芳髻:美好的发髻。
- 青丝:此处指黑发。
- 殢(tì)雨:被困于雨,形容缠绵的样子。
- 冶叶:浓艳的枝叶,常比喻美丽的女子。
翻译
三分美好的发髻拢着黑色的发丝。在花下看到了如仙人般的姿态。那缠绵于雨的情怀,带有风的踪迹,相见只恨欢乐来得太迟。 能说出口的艳丽之色如同桃李,曾经折下了最先开放的那枝花枝。在那浓艳的枝叶丛中,在那闲花堆里面,哪里有真正懂的人相知呢。
赏析
这首词描绘了一位美丽动人的女子形象,通过对其发髻、姿态、情感等方面的描写,展现出一种朦胧而动人的美。词中用“三分芳髻”“仙姿”等词语突出了女子的外貌之美,又用“殢雨情怀”“沾风踪迹”表达出一种幽幽的情感。“能言艳色如桃李”进一步渲染了她的艳丽,最后感叹在花丛中难寻到真正相知的人。整首词语言优美,意境深邃,在对女子的刻画与情感的抒发上细腻而富有韵味。